{"id":1936,"date":"2023-02-01T16:54:30","date_gmt":"2023-02-01T16:54:30","guid":{"rendered":"https:\/\/traduccionesmariamerono.com\/about-me\/"},"modified":"2024-02-02T09:35:42","modified_gmt":"2024-02-02T09:35:42","slug":"about-me","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/traduccionesmariamerono.com\/en\/about-me\/","title":{"rendered":"About me"},"content":{"rendered":"
Audiovisual, literary and general translation, accessibility, proofreading and revision, reading reports.<\/p>\n<\/div>
Audiovisual translation, literary translation, general translation, accessibility, proofreading and revision, reading reports.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>
Although I am a freelance translator specialized in audiovisual and literary translation, I feel a great fascination for all the more creative and humanistic fields of this discipline, such as musical or gastronomic translation, among others.<\/p>\n<\/div>
Her varied curriculum introduced me to areas I did not expect to enjoy, such as economic, technical or legal translation and even interpreting, both bilateral and consecutive and simultaneous.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div>
Although all of them surprised me because of the interest they aroused in me, the ones that caught my attention the most were literary and audiovisual, and even one that I had not anticipated, the musical, so much so that I dedicated my dissertation,<\/strong> The translation of musical theater: Hamilton<\/i>,<\/strong> to the study of this discipline.<\/p>\n<\/div> Subsequently, I took the Master’s degree in Creative and Humanistic Translation at the Universitat de Val\u00e8ncia between 2021 and 2022 and, interested again in musical translation, I delved even deeper into it in my TFM, <\/strong>entitled Fundamentos en la traducci\u00f3n del teatro musical: El caso de Six<\/i>(Fundamentals of musical theater translation: The case of Six<\/i><\/strong>).<\/p>\n<\/div>Musical translation<\/h4><\/div>