Services

I can make an audiovisual product accessible to people with hearing or vision problems, correct the spelling of your doctoral thesis or receive a professional reading report.

Services

Services

I can make an audiovisual product accessible to people with hearing or vision problems, correct the spelling of your doctoral thesis or receive a professional reading report.

Types of service

As a freelance translator, I offer various services related to my specialties:

Literary translation

English or French to Spanish, both novels and non-fiction texts.

Audiovisual translation

English or French to Spanish, both for dubbing and voiceover.

Musical translation

English or French to Spanish, both for musicals and for series headers or individual songs.

Accessibility

Subtitling for the deaf and audio description in English and Spanish.

Transcription

English and Spanish.

Subtitling

With and without template, from English or French to Spanish and from Spanish to English.

Proofreading and review

Of any type of text. In novels, both spelling and stylistic proofreading.

Reading reports

Professional reading of unpublished manuscripts to guide the editor’s decision and save time.

Currently, my combinations
are as follows:

  • English to Spanish and vice versa
  • French to Spanish

As for my specialties

I focus on audiovisual translation y literary translationin addition to the various related services listed at the top of the page, but I am not closed to other types of sectors of which I have some knowledge (such as technical translation or economic translation). In addition, I can perform humanistic translations in the most general sense (art translation, religious translation, philosophical translation, gastronomic translation, etc.), in addition to day-to-day texts (correspondence, notes, articles, theses, etc.).